Zwar stellte man schon 1919 mit dem Typ SR 1 wieder einen mondänen Sechszylinderwagen mit 7,8 Liter Hubraum und 75 PS vor – ein Auto dieses Typs ging an … Its last own model was the rather modern Gräf & Stift remained in the truck and bus manufacturing business after 1945, continuing as a family-owned enterprise, being run by members of the Gräf family. 1971 wurden die Aktien zur Gänze an die Österreichische Automobilfabrik AG in Wien verkauft und in der Folge Gräf & Stift mit dieser Firma fusioniert.
The company began production of other models in Austria, which has enabled the company to begin developing its own models. Also in 1925, a separate company took over sales of Italian FIAT cars, and Austro-Fiat became affiliated with The latest model Fiat’s truck was TS 1924, equipped with a 45 hp (34 kW) Fiat engine. Man baute die verschiedensten Typen, wobei manche der Luxuslimousinen bereits Höchstgeschwindigkeiten von mehr als 100 km/h erreichten. Während des Ersten Weltkriegs bewährten sich vor allem Lastkraftwagen der Firma; Gräf & Stift entwickelte sich zu einem Hauptlieferanten von Heeresfahrzeugen. The company built its first As of 31 December 2000, ÖAF-Gräf & Stift AG had 897 employees, and its sales for the six-month period from 1 July 2000 through 31 December 2000 (the company’s “Short Fiscal Year 2000”) totalled €111 million.Use of the longstanding Gräf & Stift name ended in 2001, when MAN renamed the company MAN Sonderfahrzeuge AG, as part of reorganizations following its June 2001 acquisition of In 1925 the Austro-Fiat brand expired and the company became Osterreichische Automobil Fabrik AG, under the abbreviation ÖAF, with preservation of the trademark filed earlier. By the 1930s Gräf & Stift had begun making trucks and buses, and it ceased car manufacturing in 1938.
Gräf & Stift Museum Im einzigen Gräf & Stift Museum der Welt kann man mehr als die Hälfte aller heute noch existierenden historischen Gräf & Stif Omnibusse besichtigen. The company built its first As of 31 December 2000, ÖAF-Gräf & Stift AG had 897 employees, and its sales for the six-month period from 1 July 2000 through 31 December 2000 (the company’s “Short Fiscal Year 2000”) totalled €111 million.Use of the longstanding Gräf & Stift name ended in 2001, when MAN renamed the company MAN Sonderfahrzeuge AG, as part of reorganizations following its June 2001 acquisition of In 1925 the Austro-Fiat brand expired and the company became Osterreichische Automobil Fabrik AG, under the abbreviation ÖAF, with preservation of the trademark filed earlier. 24 V (Mercedes-Benz OM 326) on Buses and more GRÄF + STIFT —— ÖAF Vienna Austria Als 1907 mit Hilfe der Unionbank die Umwandlung in eine Familien-AG erfolgte, beschleunigte sich die Produktion, sodass bis 1913 die Belegschaft auf rund 500 Personen anstieg.
Also in 1925, a separate company took over sales of Italian FIAT cars, and Austro-Fiat became affiliated with The latest model Fiat’s truck was TS 1924, equipped with a 45 hp (34 kW) Fiat engine. Nach dem Ersten Weltkrieg und dem Verlust des größten Teils des Reiches musste auch Gräf & Stift kleinere Brötchen backen. Gräf & Stift (od roku 1907: Wiener Automobilfabrik A.G., vorm.Gräf & Stift) byl rakouský výrobce automobilů, autobusů a dalších vozidel.Společnost založili v roce 1904 bratři Franz (1874–1940), Heinrich (1877–1943) a Carl Gräf (1871–1939) společně s obchodníkem a investorem Wilhelmem Stiftem (1845–1917). By the 1930s Gräf & Stift had begun making trucks and buses, and it ceased car manufacturing in 1938. Gräf & Stift (Ґреф унд Штіфт) - з 1901 року австрійський виробник автомобілів, автобусів і тролейбусів.Штаб-квартира знаходиться у Відні.У 1927 році компанія викуповує фірму Automobilfabrik Perl AG. Die Gebrüder Gräf waren die Erfinder des Vorderradantriebs, den sie sich 1901 patentieren ließen. Die Symbolfigur des Automobilwerks wurde der Löwe der Nußdorfer Schleuse.